シーライオンとピーコック~都賀川の動物たち・その2 [神戸市灘区]
前回のつづき
都賀川河川敷の遊歩道を下流に進むと、
河川上の駅、阪神電車の大石駅が見えてきます。
大石駅には、以前紹介したオットセイ?とネズミ?がいます。
つぶらな瞳で空を見上げる2匹はいったい...
そして
川沿いの公園には、2匹のスイング動物がいました。
「peacock」
「ピーコック」日本語でクジャクです。
相方は、
「sea lion」
「シー・ライオン」すなわち「海のライオン」とは、
日本語でアシカです。
アシカは漢字で「海驢」ですが、「海馬」とも書きます。
いわゆる「海馬」「sea horse」はタツノオトシゴです。
ちなみに、アザラシは「海豹」と書き、英語は「seal」、
これが「fur seal」(毛皮のseal)となると、オットセイ。
オットセイを漢字で書くと「膃肭臍」、うーん難しい。
奥に見えるのは大石駅、
大石駅にはオットセイ、ここにいるのはアシカです。
今回の動物生息地:神戸市灘区鹿ノ通 都賀川公園
都賀川河川敷の遊歩道を下流に進むと、
河川上の駅、阪神電車の大石駅が見えてきます。
大石駅には、以前紹介したオットセイ?とネズミ?がいます。
つぶらな瞳で空を見上げる2匹はいったい...
そして
川沿いの公園には、2匹のスイング動物がいました。
「peacock」
「ピーコック」日本語でクジャクです。
相方は、
「sea lion」
「シー・ライオン」すなわち「海のライオン」とは、
日本語でアシカです。
アシカは漢字で「海驢」ですが、「海馬」とも書きます。
いわゆる「海馬」「sea horse」はタツノオトシゴです。
ちなみに、アザラシは「海豹」と書き、英語は「seal」、
これが「fur seal」(毛皮のseal)となると、オットセイ。
オットセイを漢字で書くと「膃肭臍」、うーん難しい。
奥に見えるのは大石駅、
大石駅にはオットセイ、ここにいるのはアシカです。
今回の動物生息地:神戸市灘区鹿ノ通 都賀川公園